Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add French/Spanish translations for first sem dom / data entry tutorial vids #3515

Draft
wants to merge 2 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Draft
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -26,11 +26,11 @@ Click on the play button to listen.
Hold the shift-key and click to delete it.
A dialog box will appear to confirm whether you want to delete the recording.
(If you are using a touch-screen, you can tap on the play button to play, or press and hold the button to bring up a menu.)
When you are done entering words, click the Exit button to return to the semantic domain tree.
When you are done entering words, click the "Exit" button to return to the semantic domain tree.
(Don’t worry—the words you entered are already saved even if you close the window without clicking the exit button.)
If we select the same domain to enter more words, see how the words we previously entered in this domain are listed in a panel on the side?
If you are working in a narrow web browser window, the panel of previously entered words will not automatically appear.
You can bring it up by pressing the sideways carat icon at the bottom of the data entry box.
You can bring it up by clicking the sideways carat icon at the bottom of the data entry box.
Let’s enter more words!
If you want to delete one of the words you added, click on the delete icon at the end of its row.
Warning: this will permanently remove the word and all its content!
Expand All @@ -39,5 +39,5 @@ It will reset the vernacular field, the gloss field, the note, and the audio rec
That covers how to gather words with Data Entry in The Combine!
When gathering words by semantic domain, often the same word will be added to multiple domains, resulting in lots of duplicate words.
The Combine has ways to help avoid or manage that issue.
In the next video, we will look at entering multiple words with the same vernacular form.
In the next Data Entry video, we will look at entering multiple words with the same vernacular form.
Have a wonderful day!
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,43 @@
The Combine está diseñado para Rapid Word Collection, un método de recopilación de palabras por dominio semántico.
En este video veremos cómo hacer Entrada de datos en The Combine para recoger palabras.
Vamos a thecombine.app e iniciemos sesión.
Al hacer clic en un proyecto, aparece el árbol de dominios semánticos.
La selección del dominio es el primer paso en la Entrada de datos.
Si está haciendo una tarea de proyecto diferente (por ejemplo, en la limpieza de datos o en la configuración del proyecto) puede volver aquí haciendo clic en el botón “Entrada de datos” (“Data Entry”) en la barra superior.
Hay otro vídeo tutorial sobre cómo navegar por el árbol de dominios semánticos o cambiar su idioma.
Para este vídeo, vamos a seleccionar el dominio “2: Persona” (“2: Person”) y empezar a recopilar palabras!
Hay 4 cosas que pueden incluirse en una palabra nueva.
En primer lugar, la forma vernácula de la palabra en el idioma vernáculo del proyecto.
En segundo lugar, una glosa de la palabra en el idioma de análisis principal del proyecto.
(Puede cambiar el idioma de análisis de un proyecto en los ajustes del proyecto.)
En tercer lugar, una nota sobre la palabra.
En cuarto lugar, grabaciones de audio de la pronunciación de la palabra.
Tras añadir el contenido de la nueva palabra, pulse la tecla Enter.
¿Ve cómo aparece en la tabla la palabra que acabamos de introducir?
Si pasamos el cursor por encima del icono de nota de esa palabra, aparece el texto de la nota.
¡Añadamos otra palabra!
Pues la forma vernácula es necesaria para una nueva entrada, pero la glosa, la nota y el audio son opcionales.
En cualquier momento puede modificar las palabras introducidas.
Añadamos una glosa y una nota a la segunda entrada.
Cambiemos la forma vernácula y eliminemos la nota de la primera entrada.
¿Qué podemos hacer con las grabaciones de audio?
Si pasamos el cursor por encima del botón de reproducción (el icono del triángulo verde), aparece un texto que describe las opciones disponibles.
Haga clic en el botón de reproducción para escuchar.
Mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic para eliminarla.
Aparecerá un cuadro de diálogo para confirmar si desea eliminar la grabación.
(Si usa una pantalla táctil, puede tocar el botón de reproducción para reproducir o mantener pulsado el botón para abrir un menú.)
Cuando haya terminado de introducir palabras, haga clic en el botón “Salir” (“Exit”) para volver al árbol de dominios semánticos.
(No se preocupe—las palabras introducidas ya se guardan aunque cierre la ventana sin pulsar el botón de salida.)
Si seleccionamos el mismo dominio para introducir más palabras, ¿ve cómo las palabras que hemos introducido previamente en este dominio aparecen en un panel al lado?
Si trabaja en una ventana estrecha del navegador, el panel de palabras introducidas previamente no aparecerá automáticamente.
Puede activarlo haciendo clic en el icono del caret lateral en la parte inferior del cuadro de entrada de datos.
¡Introduzcamos más palabras!
Si quiere eliminar una de las palabras introducidas, haga clic en el icono de eliminación al final de su fila.
Advertencia: ¡esto eliminará permanentemente la palabra y todo su contenido!
Si quiere empezar de nuevo en una palabra que está agregando, haga clic en el icono de eliminación aquí en la fila inferior.
Reiniciará el campo vernáculo, el campo de glosas, la nota y las grabaciones de audio para la nueva palabra.
¡Eso cubre cómo recopilar palabras con la Entrada de datos en The Combine!
Cuando se recopilan palabras por dominio semántico, a menudo se añade la misma palabra a múltiples dominios, resultando en muchas palabras duplicadas.
The Combine tiene maneras de ayudar a evitar o manejar ese problema.
En el próximo vídeo de Entrada de datos, veremos cómo introducir varias palabras con la misma forma vernácula.
¡Que tenga un día maravilloso!
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,8 +6,9 @@ When you click on a project, the semantic domain tree appears.
If you are doing a different project task (for example, in data cleanup or project settings), you can get back to the semantic domain tree by clicking the “Data Entry” button in the top bar.
Now the easiest way to get to a domain is using the domain’s id number.
If I want to collect words for domain 6.5.1.1, “House”, I can click in the field that says “Find a domain” and type 6.5.1.1
In fact, I don’t even need to type the periods. If I type 6511, the periods are automatically added.
Now press enter, and the domain appears.
In fact, I don’t even need to type the periods.
If I type 6511, the periods are automatically added.
Now press Enter, and the domain appears.
Yes, this is the domain we want!
Click on the domain tile.
The semantic domain tree disappears and the interface for data entry appears.
Expand All @@ -20,23 +21,24 @@ You can also use the left and right arrow keys to navigate between siblings, the
To return to the top of the domain tree, click on the double-caret icon in the top corner.
So now you know how to select a semantic domain for data collection.
You can type the domain id number or you can navigate the tree by clicking the domain tiles or using your arrow keys.
What if you need the semantic domains to be in a language other than English?
By default, the semantic domain language will be the same as the user-interface language.
What if you need the semantic domains to be in a different language?
By default, the semantic domains language will be the same as the user-interface language.
The user-interface language will automatically match your browser language, if that language is available for The Combine.
To manually choose your user-interface language, click on your username or the user avatar in the top bar.
This opens the user menu. Click on “User Settings”.
This opens the user menu.
Click on “User Settings”.
Under “User-interface language”, there is a dropdown menu for you to select your preferred language.
After you’ve made your selection, click the “Save” button.
Now my user interface is in Spanish!
I can get back to the semantic domain tree by clicking the “Data Entry”, or rather the “Entrada de Datos” button in the top bar.
I can get back to the semantic domain tree by clicking the “Data Entry”, or rather the “Entrada de datos” button in the top bar.
Success!
The domain names are all in Spanish.
In fact, there are more languages available for the semantic domains than for the user interface.
Let me switch back to English to continue this tutorial.
(Note that if you use the browser language to change the user interface language, you may have to refresh the page for the change to take effect.)
Now that we’re back to English, let’s click on the gear icon in the top bar to open the project settings.
Here in the “Languages” tab, there is a drop-down menu under “Semantic Domains”.
If a project administrator selects one of these languages, such as Hindi, that will override the semantic domain language for all project users.
If a project administrator selects one of these languages, such as Hindi, that will override the semantic domains language for all project users.
Now let’s go back to “Data Entry”; see how the semantic domains are now in Hindi, even though the user interface is still in English.
I hope this video helps you get your word collection started.
Have a wonderful day!
44 changes: 44 additions & 0 deletions docs/tutorial_subtitles/sem_dom_1_basics/sem_dom_1_basics.fra.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,44 @@
The Combine est conçue pour Rapid Word Collection, une méthode de collecte de mots par domaine sémantique.
Dans cette vidéo, nous verrons comment sélectionner un domaine sémantique dans The Combine pour commencer à collecter des mots dans ce domaine.
Ensuite, à la fin, nous verrons comment changer la langue des domaines sémantiques.
Allons sur thecombine.app et connectons-nous.
Lorsque vous cliquez sur un projet, l'arbre du domaine sémantique apparaît.
Si vous effectuez une tâche différente de projet (par exemple, dans le nettoyage des données ou dans les paramètres du projet), vous pouvez revenir à l'arbre sémantique du domaine en cliquant sur le bouton « Saisie de données » (« Data Entry ») dans la barre supérieure.
Eh bien, la façon la plus simple d'accéder à un domaine est d'utiliser le numéro d'identification du domaine.
Si je veux collecter des mots pour le domaine 6.5.1.1, « Maison » (« House »), je peux cliquer dans le champ « Chercher un domaine » (« Find a domain ») et de type 6.5.1.1
En fait, je n'ai même pas besoin de taper les points.
Si je tape 6511, les points sont automatiquement ajoutés.
Appuyez maintenant sur Entrée, et le domaine apparaît.
Oui, c'est le domaine que nous voulons !
Cliquez sur la tuile du domaine.
L'arbre de domaine sémantique disparaît et l'interface de saisie de données apparaît.
Nous aborderons cet outil de saisie de données dans une autre vidéo.
Lorsque vous avez fini de collecter des mots dans ce domaine, cliquez sur le bouton « Quitter » (« Exit ») pour revenir à l'arbre des domaines sémantiques.
Au lieu de taper un numéro de domaine, vous pouvez également naviguer dans l'arborescence en cliquant sur les tuiles.
Par exemple, je peux cliquer sur la tuile « 6.5.1.2 Types De Maisons » (« 6.5.1.2 Types Of Houses ») qui est à côté du domaine actuel pour se déplacer vers ce domaine frère.
Ou je peux cliquer sur la tuile « 6.5.1 Bâtiments » (« 6.5.1 Building ») ci-dessus pour passer au domaine parent.
Vous pouvez également utiliser les touches fléchées gauche et droite pour naviguer entre les frères et sœurs, la flèche vers le haut pour aller au domaine parent, ou la flèche vers le bas pour aller au premier domaine enfant.
Pour revenir au sommet de l'arbre du domaine, cliquez sur l'icône à double caret dans le coin supérieur.
Maintenant vous savez comment sélectionner un domaine sémantique pour la collecte de données.
Vous pouvez taper le numéro d'identification du domaine ou naviguer dans l'arbre en cliquant sur les tuiles du domaine ou en utilisant les touches fléchées.
Et si vous avez besoin que les domaines sémantiques soient dans une langue différente ?
Par défaut, la langue des domaines sémantiques sera la même que la langue de l'interface utilisateur.
La langue de l'interface utilisateur correspondra automatiquement à la langue de votre navigateur, si cette langue est disponible pour The Combine.
Pour choisir manuellement la langue de votre interface utilisateur, cliquez sur votre nom d'utilisateur ou sur l'avatar de l'utilisateur dans la barre supérieure.
Ceci ouvre le menu utilisateur.
Cliquez sur « Paramètres de l'utilisateur » (« User Settings »).
Sous « Langue de l'interface utilisateur » (« User-interface language »), il y a un menu déroulant pour vous permettre de sélectionner votre langue préférée.
Après avoir fait votre sélection, cliquez sur le bouton « Enregistrer » (« Save »).
Mon interface utilisateur est désormais en espagnol !
Je peux revenir à l'arbre des domaines sémantiques en cliquant sur le bouton « Saisie de données », ou plutôt sur le bouton « Entrada de datos » dans la barre supérieure.
Réussi !
Les noms de domaine sont tous en espagnol.
En fait, il y a plus de langues disponibles pour les domaines sémantiques que pour l'interface utilisateur.
Permettez-moi de revenir à l'anglais pour continuer ce tutoriel.
(Notez que si vous utilisez la langue du navigateur pour changer la langue de l'interface utilisateur, vous devrez peut-être actualiser la page pour que la modification prenne effet.)
Maintenant que nous sommes revenus à l'anglais, cliquez sur l'icône de l'engrenage dans la barre supérieure pour ouvrir les paramètres du projet.
Dans l’onglet « Langues » (« Languages »), il y a un menu déroulant sous « Domaines sémantiques » (« Semantic Domains »).
Si un administrateur de projet sélectionne l'une de ces langues, par exemple l'hindi, cette langue remplacera la langue du domaine sémantique pour tous les utilisateurs du projet.
Revenons maintenant à « Saisie de données » (« Data Entry ») ; voyons comment les domaines sémantiques sont maintenant en hindi, même si l'interface utilisateur est toujours en anglais.
J'espère que cette vidéo vous aidera à commencer votre collection de mots.
Je vous souhaite une excellente journée !
44 changes: 44 additions & 0 deletions docs/tutorial_subtitles/sem_dom_1_basics/sem_dom_1_basics.spa.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,44 @@
The Combine está diseñado para Rapid Word Collection, un método de recopilación de palabras por dominio semántico.
En este vídeo, veremos cómo seleccionar un dominio semántico en The Combine para empezar a recopilar palabras en ese dominio.
Al final, veremos cómo cambiar el lenguaje de los dominios semánticos.
Vamos a thecombine.app e iniciemos sesión.
Al hacer clic en un proyecto, aparece el árbol de dominios semánticos.
Si está haciendo una tarea de proyecto diferente (por ejemplo, en la limpieza de datos o en la configuración del proyecto) puede volver al árbol de dominios semánticos por hacer clic en el botón “Entrada de datos” (“Data Entry”) en la barra superior.
Pues la manera más fácil de llegar a un dominio es usando el número id del dominio.
Si quiero recoger palabras para el dominio 6.5.1.1, “Casa” (“House”), puedo hacer clic en el campo que dice “Buscar un dominio” (“Find a domain”) y escriba 6.5.1.1
De hecho, ni siquiera necesito escribir los puntos.
Si escribo 6511, los períodos se añaden automáticamente.
Ahora presione Enter, y el dominio aparece.
Sí, ¡este es el dominio que queremos!
Haga clic en la ficha del dominio.
El árbol de dominios semánticos desaparece y aparece la interfaz para la entrada de datos.
Discutiremos esta herramienta de entrada de datos en otro vídeo.
Cuando haya terminado de recoger palabras en este dominio, haga clic en el botón “Salir” (“Exit”) para volver al árbol de dominios semánticos.
En lugar de escribir un número de dominio, también puedes navegar por el árbol por hacer clic en las fichas.
Por ejemplo, puedo hacer clic en la ficha “6.5.1.2 Tipos de Casas” (“6.5.1.2 Types of Houses”) que está al lado del dominio actual para moverme a ese dominio hermano.
O puedo hacer clic en la ficha “6.5.1 Edificio” (“6.5.1 Building”) para mover al dominio padre.
También puede usar las flechas de dirección izquierda y derecha para navegar entre hermanos, la flecha arriba para ir al dominio padre o la flecha abajo para ir al primer dominio hijo.
Para volver a la parte superior del árbol de dominios, haga clic en el icono de doble caret en la esquina superior.
Ahora ya sabe cómo seleccionar un dominio semántico para la recopilación de datos.
Puede escribir el número id del dominio o navegar por el árbol por hacer clic en las fichas de dominios o usar las flechas de dirección.
¿Y si necesita que los dominios semánticos estén en un idioma diferente?
Por defecto, el idioma de los dominios semánticos será el mismo que el idioma de la interfaz de usuario.
El idioma de la interfaz de usuario coincidirá automáticamente con el idioma de su navegador, si ese idioma está disponible para The Combine.
Para elegir manualmente el idioma de la interfaz de usuario, haga clic en su nombre de usuario o en el avatar de usuario en la barra superior.
Se abre el menú de usuario.
Haga clic en “Configuración de usuario” (“User Settings”).
En “Idioma de la interfaz de usuario” (“User-interface language”), hay un menú desplegable para que usted seleccione su idioma preferido.
Después de haber hecho su selección, haga clic en el botón “Guardar” (“Save”).
¡Ahora mi interfaz de usuario está en español!
Puedo volver al árbol de dominios semánticos por hacer clic en el botón “Entrada de datos” en la barra superior.
¡Éxito!
Los nombres de dominios están todos en español.
De hecho, hay más idiomas disponibles para los dominios semánticos que para la interfaz de usuario.
Permítanme volver al inglés para continuar con este tutorial.
(Tenga en cuenta que si utiliza el idioma del navegador para cambiar el idioma de la interfaz de usuario, es posible que tenga que actualizar la página para que el cambio surta efecto.)
Ahora que volvemos al inglés, hagamos clic en el icono del engranaje en la barra superior para abrir la configuración del proyecto.
Aquí en la pestaña “Idiomas” (“Languages”), hay un menú desplegable en “Dominios semánticos” (“Semantic Domains”).
Si un administrador del proyecto selecciona uno de estos idiomas, como Hindi, anulará el idioma de los dominios semánticos para todos los usuarios del proyecto.
Ahora volvamos a “Entrada de datos” (“Data Entry”); vea cómo los dominios semánticos están ahora en hindi, aunque la interfaz de usuario sigue estando en inglés.
Espero que este video le ayude a comenzar su colección de palabras.
¡Que tenga un día maravilloso!
Loading