Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updates Italian translations #62

Closed
wants to merge 16 commits into from
Closed

Updates Italian translations #62

wants to merge 16 commits into from

Conversation

bosskovic
Copy link
Contributor

We updated Italian translations by adding missing key-value pairs from en.yml and translating the values to Italian. We did not remove any keys that were previously present, so it.yml now has more keys then en.yml of solidus core.

We tested the translations only by manually navigating the app and we made sure that no translations were missing by raising exceptions for missing translations (config.action_view.raise_on_missing_translations = true)

In addition to this we updated the Italian localization files for other solidus gems and will send pull requests to their repos.

@tvdeyen
Copy link
Member

tvdeyen commented Jul 1, 2016

#64 fixes the build failures. Please rebase once it's landed in master

@bosskovic
Copy link
Contributor Author

@tvdeyen what do I need to do in order to help this get into the master so that we can use the main gem instead of a fork?

@tvdeyen
Copy link
Member

tvdeyen commented Jul 7, 2016

@bosskovic how is your work related to #56?

Please

  1. Rebase with current master now that Do not use deprecated add_routes method #65 landed to fix the build errors
  2. Stash all commits into one commit that is called "Updates Italian translation" or similar, because currently the commit messages doesn't provide any value (http://chris.beams.io/posts/git-commit/)

Thanks for your contribution

@dfranciosi
Copy link
Contributor

@mamhoff
Copy link
Contributor

mamhoff commented May 18, 2017

@bosskovic Would you mind squashing your commits and rebasing on master?

Copy link
Contributor

@alepore alepore left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Thanks! Looks like we are missing a lot of keys in it so this is very useful.
But i saw some things that need to be fixed to keep the file to a good level.
I've added comments on some lines, especially on removed keys, keys that are changed to something that doesn't seem better to me, and keys that are not coherent with similar ones.

Fixing the whole file following those advices, and then squashing and rebasing it would be super great!

attributes:
spree/order_cancellations:
quantity: Quantà
state: Status
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

i think we usually use "Stato" for state?

activerecord:
attributes:
spree/address:
address1: Indirizzo
address2: Indirizzo (agg.)
city: Città
country: Nazione
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

country must be deleted?

firstname: Nome
lastname: Cognome
phone: Telefono
state: Provincia
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

deleted?

activemodel:
attributes:
spree/order_cancellations:
quantity: Quantà
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

*Quantità

spree/order_cancellations:
quantity: Quantà
state: Status
shipment: Trasporto
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I think shipment is usually "Spedizione".
We ned to keep coherence between translations

spree/credit_card:
attributes:
base:
card_expired: "La carta è escaduta"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

*scaduta

spree/reimbursement:
attributes:
base:
return_items_order_id_does_not_match: One or more of the return items specified do not belong to the same order as the reimbursement.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

not translated

success: "Autorizzato correttamente dall'account %{kind}"
unlocks:
send_instructions: Riceverai un'email con le istruzioni per sbloccare il tuo account entro pochi minuti.
unlocked: Il tuo account è stato sbloccato con successo. Hai effettuato il login.
user_passwords:
user:
cannot_be_blank: La password non può essere vuota.
cannot_be_blank: Devi inserire una password valida.
Copy link
Contributor

@alepore alepore May 18, 2017

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

👎 I'd stay with the old one

accepted: Accettato
account: Account
account_updated: Account aggiornato
action: Azione
actions:
add: Add
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Aggiungi?

cancel: Annulla
continue: Continua
create: Crea
delete: Delete
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This is also "Elimina" in italian i think...

@bosskovic
Copy link
Contributor Author

Hi!

It was easier for me to create a new pull request: #90

I based it on the most recent master. I used the en.yml from solidus core as reference (added the missing keys and fixed the order of existing keys to match that in en.yml as much as possible). I took the values from our Italian translations and the existing it.yml of solidus_i18n repo.

In it.yml now there are lot more keys then in en.yml of solidus core. Possibly many are obsolete, but I did not remove any of them myself.

Please note that I am not an Italian speaker, so I did not (nor am I able to) add any new translations, I just used those that were already there and picked and chose between the two when there were variants (one being the existing it.yml translations and the other those translated by our team in the past year).

Please take a look and merge it soon, because it is quite time consuming doing these compares and resolving conflicts.

@bosskovic
Copy link
Contributor Author

I'd like to emphasise again that I changed the order of keys in it.yml of solidus_i18n to match the order of keys in en.yml of solidus_core. Thus many keys will appear to be deleted in the diff, but if you look carefully, they are added back at some other place. it.yml now contains all keys from en.yml + some other (probably mostly obsolete).

@afdev82
Copy link
Contributor

afdev82 commented Nov 20, 2018

What's the status on this? I wanted to contribute, but I don't understand... I don't want to do the work twice

@afdev82
Copy link
Contributor

afdev82 commented Nov 20, 2018

I created another PR with the current translations #138

@coorasse
Copy link
Collaborator

Closed in favour of #90 and #138 . Thanks for your work @bosskovic !

@coorasse coorasse closed this Jan 23, 2019
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

8 participants