Skip to content

theRealProHacker/dmg

Repository files navigation

DMG

DMG is an application that aims to give ease to orientalists, arabists and Islamic scholars in the German-speaking area by providing automatic transliteration.

The app is currently deployed on PythonAnywhere (https://transliteration.eu.pythonanywhere.com). Try it out now!

Local deployment

git clone https://github.com/theRealProHacker/dmg.git
pip install -r requirements.txt
py app.py

Now navigate to the localhost URL provided (http://localhost:5000)

Features

  • Generally letter replacement
  • Hyphenation of particles wa-, fa-, sa-, bi-, li-, ka-, al-
  • Sun letter assimilation الشَمس: aš-šams
  • Detection of idafah and transliteration of ta marbutah as either "t" or "h"/"" accordingly:
    • ‎ مَكتَبَةُ كَبيرَة: maktaba kabīra or maktabah kabīrah
    • ‎ but مَكتَبَةُ الأُستاذِ: maktabat al-ustāḏ
  • Consideration of hamzatul wasl
    • ‎ انْكَسَرَ: inkasara
    • ‎ الَّذينَ: allaḏīna
    • ‎ اخرُج: uḫruǧ
    • ‎ فَانتَقَلَ: fa-ntaqala
    • ‎ هُم الكُتّاب: hum ul-kuttāb
    • ‎ عَن الْكِتابُ: ʿan il-kitāb
  • Inseration of missing alifs: هَذَا: hāḏā
  • Removal of silent letters: قَلوا: qalū
  • Nisba as ī: al-ʿarabī
  • Many different (boolean) settings
    • whether the text should be transliterated in pause or not
    • whether ta marbutah should be transliterated as h or not
    • whether diphthongs should be transliterated as ai/au or ay/aw
    • whether geminated half vowels should be transliterated iyy/uww or īy/ūw
    • whether iyy/uww at the end should always become ī/ū
    • whether a hamza in the first position should be transliterated
    • whether the personal suffixes -hu and -hi should be transliterated as they are pronounced
  • Automatic vocalization

Contributing

Please don't hesitate to raise an issue or to make a pull request. More information for contributing can be found here

License

The software is licensed under CC BY-NC except for the directories arab_tools and data which are licensed under GPL v3. However, the license for data/ner-gold-standard is in that directory.

Reception

"The program seems almost perfect"

"Great work, congratulations!"

"I want to congratulate you and thank you. Many scientists and students of Islamic(-theologic) studies will profit greatly from your work"

Bachelor thesis

This project is part of my bachelor thesis that will be published soon.

About

An application that helps orientalists, arabists and Islamic scholars by providing automatic transliteration.

Topics

Resources

Stars

Watchers

Forks