Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

i18n - translations #10396

Closed
wants to merge 19 commits into from
Closed

i18n - translations #10396

wants to merge 19 commits into from

Conversation

github-actions[bot]
Copy link
Contributor

Created by Github action

@charlesBochet
Copy link
Member

Looks to be empty line in at the end of each file

Copy link
Contributor

@greptile-apps greptile-apps bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

PR Summary

This PR updates localization files across the Twenty application's email templates, frontend, and server components. Here's a summary of the key changes:

  • Fixed character encoding issues in multiple language files (Danish, Finnish, French, etc.) where special characters were displaying incorrectly (e.g., 'é' instead of 'é')
  • Standardized line endings across all localization files by adding or removing newlines at EOF
  • Maintained commented-out translations (#~) for reference while ensuring active translations are complete
  • Ensured proper handling of placeholders for dynamic content (e.g., {userName}, {workspaceDisplayName})
  • Preserved RTL (right-to-left) text handling for languages like Arabic and Hebrew

The changes are primarily formatting and encoding fixes rather than content changes, improving the overall quality and consistency of translations.

87 file(s) reviewed, 2 comment(s)
Edit PR Review Bot Settings | Greptile

Comment on lines 2089 to 2091
msgid "Your workspace will be disabled"
msgstr "A munkaterületét le lesz tiltva" No newline at end of file
msgstr "A munkaterületét le lesz tiltva"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

logic: Grammar error in Hungarian translation. Should be 'A munkaterülete le lesz tiltva' instead of 'A munkaterületét le lesz tiltva'

Comment on lines 1586 to +1589
msgid "Sync Cursor. Used for syncing events from the calendar provider"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
""
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

style: Empty translation for 'Sync Cursor' description. Consider adding an Arabic translation explaining the sync cursor functionality.

Suggested change
msgid "Sync Cursor. Used for syncing events from the calendar provider"
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
""
msgid "Sync Cursor. Used for syncing events from the calendar provider"
msgstr "مؤشر المزامنة. يُستخدم لمزامنة الأحداث من مزود التقويم"

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants