-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #3674 from unicef/ch31985-fix-dashboard-hact-indir…
…ect-access [Dashboard] I can still Export with indirect access
- Loading branch information
Showing
12 changed files
with
367 additions
and
620 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 04:41+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-04 15:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -140,66 +140,6 @@ msgstr "الزيارات البرامجية المخططة" | |
msgid "Implementing Partner" | ||
msgstr "الشريك المنفذ" | ||
|
||
msgid "Shared IP" | ||
msgstr "شريك منفذ مشترك" | ||
|
||
msgid "Cash Transfer 1 OCT - 30 SEP" | ||
msgstr "تحويل نقدي 1 أكتوبر - 30 سبتمبر" | ||
|
||
msgid "Liquidations 1 OCT - 30 SEP" | ||
msgstr "التخليص 1 أكتوبر - 30 سبتمبر" | ||
|
||
msgid "Cash Transfers Jan - Dec" | ||
msgstr "التحويلات النقدية يناير - ديسمبر" | ||
|
||
msgid "Risk Rating" | ||
msgstr "تقييم المخاطرة" | ||
|
||
msgid "Expiring Threshold" | ||
msgstr "عتبة انتهاء الصلاحية" | ||
|
||
msgid "Approach Threshold" | ||
msgstr "عتبة الاقتراب" | ||
|
||
msgid "Programmatic Visits Planned Q1" | ||
msgstr "الزيارات البرجمية المخطط لها ، الربع الأول" | ||
|
||
msgid "Q2" | ||
msgstr "الربع الثاني" | ||
|
||
msgid "Q3" | ||
msgstr "الربع الثالث" | ||
|
||
msgid "Q4" | ||
msgstr "الربع الرابع" | ||
|
||
msgid "Programmatic Visits M.R" | ||
msgstr "الحد الأدنى للزيارات البرامجية" | ||
|
||
msgid "Programmatic Visits Completed Q1" | ||
msgstr "الزيارات البرمجية المنجزة في الربع الأول" | ||
|
||
msgid "Spot Checks Planned Q1" | ||
msgstr "عدد الزيارات الرقابية المفاجئة المخطط لها في الربع الأول" | ||
|
||
msgid "Spot Checks M.R" | ||
msgstr "الحد الأدنى من عدد الزيارات الرقابية المفاجئة المطلوبة" | ||
|
||
msgid "Follow Up" | ||
msgstr "متابعة" | ||
|
||
msgid "Spot Checks Completed Q1" | ||
msgstr "عدد الزيارات الرقابية المفاجئة المكتملة في الربع الأول" | ||
|
||
msgid "Audits M.R" | ||
msgstr "الحد الادنى لعمليات التدقيق المالي" | ||
|
||
msgid "Audit Completed" | ||
msgstr "التدقيق المالي المكتمل" | ||
|
||
msgid "Audits Outstanding Findings" | ||
msgstr "نتائج التدقيق المالي المعلقة" | ||
|
||
msgid "Sections" | ||
msgstr "الأقسام" | ||
|
||
|
@@ -230,18 +170,6 @@ msgstr "مبلغ التحويل النقدي المباشر المستحق بي | |
msgid "Outstanding DCT Amount more than 9 months" | ||
msgstr "مبلغ التحويل النقدي المباشر المستحق لأكثر من 9 أشهر" | ||
|
||
msgid "Programmatic Visits Planned" | ||
msgstr "الزيارات البرامجية المخطط لها" | ||
|
||
msgid "Programmatic Visits Completed" | ||
msgstr "الزيارات البرمجية المنجزة" | ||
|
||
msgid "Spot Check Required" | ||
msgstr "عدد الزيارات الرقابية المفاجئة المطلوبة" | ||
|
||
msgid "Spot Checks Completed" | ||
msgstr "عدد الزيارات الرقابية المفاجئة المكتملة" | ||
|
||
msgid "Reference Number" | ||
msgstr "رقم المرجع" | ||
|
||
|
@@ -730,6 +658,9 @@ msgstr "دولة" | |
msgid "Alternate ID" | ||
msgstr "معرف بديل" | ||
|
||
msgid "Risk Rating" | ||
msgstr "تقييم المخاطرة" | ||
|
||
msgid "Last Assessment Date" | ||
msgstr "تاريخ آخر تقييم" | ||
|
||
|
@@ -1114,6 +1045,15 @@ msgstr "تعديلات التدخل" | |
msgid "Q1" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Q2" | ||
msgstr "الربع الثاني" | ||
|
||
msgid "Q3" | ||
msgstr "الربع الثالث" | ||
|
||
msgid "Q4" | ||
msgstr "الربع الرابع" | ||
|
||
msgid "Intervention" | ||
msgstr "تدخل" | ||
|
||
|
@@ -2249,6 +2189,66 @@ msgstr "لا تحتوي الاستجابة التي أرجعها الخادم ع | |
msgid "Partnership Manager role required for pca export." | ||
msgstr "دور مدير الشراكة المطلوب لتصدير pca." | ||
|
||
#~ msgid "Shared IP" | ||
#~ msgstr "شريك منفذ مشترك" | ||
|
||
#~ msgid "Cash Transfer 1 OCT - 30 SEP" | ||
#~ msgstr "تحويل نقدي 1 أكتوبر - 30 سبتمبر" | ||
|
||
#~ msgid "Liquidations 1 OCT - 30 SEP" | ||
#~ msgstr "التخليص 1 أكتوبر - 30 سبتمبر" | ||
|
||
#~ msgid "Cash Transfers Jan - Dec" | ||
#~ msgstr "التحويلات النقدية يناير - ديسمبر" | ||
|
||
#~ msgid "Expiring Threshold" | ||
#~ msgstr "عتبة انتهاء الصلاحية" | ||
|
||
#~ msgid "Approach Threshold" | ||
#~ msgstr "عتبة الاقتراب" | ||
|
||
#~ msgid "Programmatic Visits Planned Q1" | ||
#~ msgstr "الزيارات البرجمية المخطط لها ، الربع الأول" | ||
|
||
#~ msgid "Programmatic Visits M.R" | ||
#~ msgstr "الحد الأدنى للزيارات البرامجية" | ||
|
||
#~ msgid "Programmatic Visits Completed Q1" | ||
#~ msgstr "الزيارات البرمجية المنجزة في الربع الأول" | ||
|
||
#~ msgid "Spot Checks Planned Q1" | ||
#~ msgstr "عدد الزيارات الرقابية المفاجئة المخطط لها في الربع الأول" | ||
|
||
#~ msgid "Spot Checks M.R" | ||
#~ msgstr "الحد الأدنى من عدد الزيارات الرقابية المفاجئة المطلوبة" | ||
|
||
#~ msgid "Follow Up" | ||
#~ msgstr "متابعة" | ||
|
||
#~ msgid "Spot Checks Completed Q1" | ||
#~ msgstr "عدد الزيارات الرقابية المفاجئة المكتملة في الربع الأول" | ||
|
||
#~ msgid "Audits M.R" | ||
#~ msgstr "الحد الادنى لعمليات التدقيق المالي" | ||
|
||
#~ msgid "Audit Completed" | ||
#~ msgstr "التدقيق المالي المكتمل" | ||
|
||
#~ msgid "Audits Outstanding Findings" | ||
#~ msgstr "نتائج التدقيق المالي المعلقة" | ||
|
||
#~ msgid "Programmatic Visits Planned" | ||
#~ msgstr "الزيارات البرامجية المخطط لها" | ||
|
||
#~ msgid "Programmatic Visits Completed" | ||
#~ msgstr "الزيارات البرمجية المنجزة" | ||
|
||
#~ msgid "Spot Check Required" | ||
#~ msgstr "عدد الزيارات الرقابية المفاجئة المطلوبة" | ||
|
||
#~ msgid "Spot Checks Completed" | ||
#~ msgstr "عدد الزيارات الرقابية المفاجئة المكتملة" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Final Review must be approved for documents having amount transferred " | ||
#~ "greater than 100,000" | ||
|
Oops, something went wrong.