Skip to content

Translate remaining untranslated documentation files to Japanese #1081

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 32 commits into
base: main
Choose a base branch
from

Conversation

lemo-nade-room
Copy link
Contributor

@lemo-nade-room lemo-nade-room commented May 30, 2025

Summary

Automatically translated the following 35 documentation files to Japanese using Claude 4 Opus. Each file now includes a per-file checklist so you can review fluency, accuracy, IDs, markup, and links.

Files and Checklists

  • advanced/apns.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • advanced/commands.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • advanced/files.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • advanced/middleware.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • advanced/request.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • advanced/server.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • advanced/services.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • advanced/sessions.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • advanced/testing.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • advanced/tracing.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • advanced/websockets.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • contributing/contributing.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • deploy/digital-ocean.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • deploy/docker.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • deploy/fly.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • deploy/heroku.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • deploy/nginx.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • deploy/supervisor.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • deploy/systemd.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • fluent/advanced.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • fluent/migration.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • fluent/model.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • fluent/query.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • fluent/relations.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • fluent/schema.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • fluent/transaction.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • redis/overview.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • redis/sessions.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • security/authentication.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • security/crypto.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • security/jwt.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • security/passwords.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • version/legacy-docs.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • release-notes.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct
  • upgrading.md

    • Japanese fluency
    • Code accuracy
    • Heading IDs match the English version
    • Markup integrity
    • URL link targets are correct

@lemo-nade-room lemo-nade-room requested a review from a team as a code owner May 30, 2025 10:35
@lemo-nade-room lemo-nade-room marked this pull request as draft May 30, 2025 13:24
@lemo-nade-room lemo-nade-room changed the title Translate remaining untranslated documentation files to Japanese with Claude 4 Opus Translate remaining untranslated documentation files to Japanese May 30, 2025
@lemo-nade-room lemo-nade-room marked this pull request as ready for review May 30, 2025 17:43
@lemo-nade-room
Copy link
Contributor Author

Hi @0xTim,

I’ve finished the remaining Japanese translations for the Vapor 4 documentation in PR #1081 and all checks are green.
Could you please add the translation-update label and review (or assign reviewers) when you have a moment?

Thank you very much for your time!

@TheHandyOwl TheHandyOwl added the translation-update This PR contains translations for the docs label May 31, 2025
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
translation-update This PR contains translations for the docs
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants