Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Meta: improve add-on messages in regards to grammar, possible spelling, shortening messages #75

Closed
josephsl opened this issue Jul 16, 2020 · 7 comments · Fixed by #77
Closed

Comments

@josephsl
Copy link
Contributor

Hi,

Stemming from #73 discussion on messages:

There has been requests by translators to make the add-on messages easier to understand and translate. Part of the reason for translation difficulties is grammar and message verbosity.

This issue is aimed to serve as a meta discussion issue for messages that will need to be improved, could see some improvements, or shortened. For example, when one tries to edit Braille Extender profiles, the message shown is:

You must have a braille display to editing a profile

It should say:

You must have a braille display connected to edit a profile

Or better yet, a more precise message might be:

A braille display must be in use to view and edit profiles.

Currently the following issues with messages are seen:

Please comment if you know (or think) there are messages in this add-on that can see an improvement.

Thanks.

@AAClause
Copy link
Owner

Totally open to receive this kind of fix. Indeed, my English is not good and I'm aware that it's a problem for translators. If some strings are completely incomprehensible, please also report it to me. I'll reformulate them.
By the way, I'd like to release a (major) stable version with PRs #56 and #64 for August. So if we can fix some grammatical and spelling errors for this deadline, it'll be awesome! :)
Regarding the Profile Editor, this feature is not finished and is paused since awhile. Please note that I'll remove this feature from the stable version soon.

@josephsl
Copy link
Contributor Author

Hi,

I'll take care of minor grammar issues ("a" versus "an", for instance).

Thanks.

@josephsl
Copy link
Contributor Author

Hi,

By the way, while we are at it, can we go through add-on GUI messages (such as add-on settings) so they can be more concise and straight to the point? Examples include:

Add-on settings/general:

  • Check for updates automatically -> Automatically check for Braille Extender updates
  • Add-on update channel -> add a colon
  • Say current line while scrolling in -> Say current line while scrolling (and add a colon)
  • Feedback for volume change in -> let's make it more concise
  • First braille display preferred/Second braille display preferred -> I think it would be best to call them "primary" and "secondary" braille displays

Settings/document formatting (development):

  • Representation of attributes -> it can be made less verbose (say, "Attributes...")

Braille tables:

  • Groups of tables -> Table groups

Others:

  • Representation of undefined characters -> quite verbose, actually. Let's shorten it a lot.

ONe-hand mode:

  • Enable this feature -> what are you talking about? What feature are you enabling?

Also, I suggest calling this "one-handed mode".

Role labels:

  • Enable this feature -> again, what are you talking about? What is "this" feature?

advanced:

  • Try to avoid cursor positions issues with some characters such as variation selectors -> What is this? Is there a less verbose (and short) way of describing what it does?

Others:

  • Overview of the current input braille table -> I think this is way verbose.
  • Settings toggles (Dots 7 and 8, for example) -> remove colon to align with how NVDA Core actually announces toggled values.

Now would you like me to make these changes or are you comfortable with thinking about the above suggestions?

Thanks.

@AAClause
Copy link
Owner

Thanks! I'd prefer that you make a pull request for these changes. Please update the master branch only.
Regarding strings present in the development version, I'll fix them soon. However I'd prefer that you report the errors in the concerned pull requests, if this doesn't bothers you!

@josephsl
Copy link
Contributor Author

josephsl commented Jul 16, 2020 via email

@josephsl
Copy link
Contributor Author

Hi,

An important note for others: there are instances where we see "%s..." when initializing Braille Extender submenu. These indirece interpolation will be removed as part of this work. Another common theme we see is that the add-on name is indirectly referenced. That too will be changed to reference the add-on name directly in order to make the messages more contextual, easy to translate, and reduce headaches for linters.

Thanks.

@josephsl
Copy link
Contributor Author

Hi,

I know I'm posting a lot of messages:

Although use of %s is fine, as part of this work, translatable strings will be given more descriptive names, or in some cases, index-based interpolation syntax will be employed designed to make the code more readable and to reduce confusion (and some cases, lower potential security problems).

Thanks.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
2 participants