Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

First version of Standarized Units Naming + minor fixes proposals #43

Draft
wants to merge 4 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Draft
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
119 changes: 119 additions & 0 deletions docs/guides/StandarizedUnitsNaming.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,119 @@
# Standardowe nazewnictwo jednostek



Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Keep one line of separation, no need for more as it's ignored by Markdown render engine anyway.

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Installed recommended Markdown plugins (Markdown All In One + markdownlint), found "problems", corrected.

## Wstęp

W Armaforces przyjęło się stosowanie zwyczajowego, standardowego nazewnictwa jednostek. Należy pamiętać, że to nie jest jedyne nazewnictwo jakie missionmaker może wprowadzić w swojej misji.

Jako przykład dla rzadziej używanych jednostek (inne niż np. Alpha, Bravo, Kilo, November, Zulu, itd.), nazewnictwa nie raz różniło się między różnymi misjami oraz także między różnymi missionmakerami (np. Mike - transport lądowy zamiast Mike - transport powietrzny).
Copy link

@CommandDDOS CommandDDOS Nov 2, 2023

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

this sound weird and looks super random writed.
edit. i added too many lines. comment is only for line 9.

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Sorry, you are right - "Gotta write fast" method was used - redacted. Thanks!


W związku z powyższym, należy przyjmować poniższe nazewnictwo wyłącznie jako "dobre praktyki".

Adekwatnie, standardowy sposób komunikacji na misji przez radio używajac ACRE2, dostępny jest tutaj:
[Standardowa rozpiska komunikacji](#Standardowa-rozpiska-komunikacji)

<u>Stosowane skróty</u>:

**ATC** - Air Traffic Control

**BPP** - Biedna Pie*dolona Piechota

**CAS** - Close Air Support

**FAC** - <span style="color:red">Forward Air Controller</span> <!-- prośba o potwierdzenie, potencjalnie wymagana dyskusja -->

**JFO** - <span style="color:red">Joint Fire Observer</span> <!-- prośba o potwierdzenie, potencjalnie wymagana dyskusja -->

**JTAC** - Joint Terminal Attack Controller

**MEDEVAC** - MEDical EVACuation

**NCO** - Non-Commissioned Officer
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Don't use HTML in Markdown, it makes raw document look like crap and is completely unnecessary.

Change this section to be a proper unordered list in Markdown rather than having each element in a separate paragraph without any real reason.

I'd be for removing BPP from this page at all, it's a bit too internal term to be used in official documentation. And stick to abbreviations we do use rather than listing all common ones even if we don't use them. And explain what they mean for us.

Suggested change
<u>Stosowane skróty</u>:
**ATC** - Air Traffic Control
**BPP** - Biedna Pie*dolona Piechota
**CAS** - Close Air Support
**FAC** - <span style="color:red">Forward Air Controller</span> <!-- prośba o potwierdzenie, potencjalnie wymagana dyskusja -->
**JFO** - <span style="color:red">Joint Fire Observer</span> <!-- prośba o potwierdzenie, potencjalnie wymagana dyskusja -->
**JTAC** - Joint Terminal Attack Controller
**MEDEVAC** - MEDical EVACuation
**NCO** - Non-Commissioned Officer
Często używane skróty:
- CAS - _Close Air Support_, wsparcie z powietrza w śmigłowcu lub samolocie
- JTAC - _Joint Terminal Attack Controller_, osoba koordynująca działania jednostek powietrznych podczas operacji
- MEDEVAC - _MEDical EVACuation_, specjalna jednostka zapewniająca wsparcie medyczne oraz szybką ewakuację rannych, najczęściej śmigłowcem

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Removed HTML references.




## Uporządkowane wg rodzajów wojsk:

### <u>Dowództwo</u>

#### **- Zulu** (głównodowodzący)

#### **- Xray** (JFO - wsparcie Zulu <span style="color:red">???</span>) <!-- prośba o potwierdzenie, potencjalnie wymagana dyskusja -->

#### **- Yankee** (NCO - wsparcie Zulu <span style="color:red">???</span>) <!-- prośba o potwierdzenie, potencjalnie wymagana dyskusja -->


### <u>Siły lądowe (podstawa)</u>

#### **- Alpha** (BPP)

#### **- Bravo** (BPP)

#### **- Charlie** (BPP)

#### **- Delta** (BPP)


### <u>Siły lądowe (wsparcie)</u>

#### **- Golf** (wsparcie logistyczne)

#### **- Juliett** (JTAC/FAC/ATC <span style="color:red">???</span>) <!-- prośba o potwierdzenie, potencjalnie wymagana dyskusja -->

#### **- Kilo** (wsparcie pancerne)

#### **- Papa** (wsparcie artyleryjskie)


### <u>Wojska specjalne</u>

#### **- India** (komandosi)

#### **- Lima** (snajperzy/rozpoznanie)


### <u>Siły powietrzne</u>

#### **- Mike** (transport)

#### **- Oscar** (MEDEVAC)

#### **- November** (CAS)



## Uporządkowane wg alfabetu fonetyczego ICAO:

#### **- Alpha** (BPP)
#### **- Bravo** (BPP)
#### **- Charlie** (BPP)
#### **- Delta** (BPP)
#### **- Echo** (<span style="color:red">???</span>) <!-- jakiś rodzaj specjalsów? prośba o wsparcie -->
#### **- Foxtrot** (<span style="color:red">???</span>) <!-- jakiś rodzaj specjalsów? prośba o wsparcie -->
#### **- Golf** (wsparcie logistyczne)
#### **- Hotel** (<span style="color:red">???</span>) <!-- nie pamiętam, prośba o wsparcie -->
#### **- India** (komandosi)
#### **- Juliett** (JTAC/FAC/ATC <span style="color:red">???</span>) <!-- prośba o potwierdzenie, potencjalnie wymagana dyskusja -->
#### **- Kilo** (wsparcie pancerne)
#### **- Lima** (snajperzy/rozpoznanie)
#### **- Mike** (transport)
#### **- November** (CAS)
#### **- Oscar** (MEDEVAC)
#### **- Papa** (wsparcie artyleryjskie)
#### **- Quebec**(<span style="color:red">???</span>) <!-- nie pamiętam, prośba o wsparcie -->
#### **- Romeo** (<span style="color:red">???</span>) <!-- jakiś rodzaj specjalsów? nie pamiętam, prośba o wsparcie -->
#### **- Sierra** (<span style="color:red">???</span>) <!-- jakiś rodzaj specjalsów? nie pamiętam, prośba o wsparcie -->
#### **- Tango** (<span style="color:green">wolny</span>) <!-- prośba o potwierdzenie, potencjalnie wymagana dyskusja -->
#### **- Uniform** (<span style="color:green">wolny</span>) <!-- prośba o potwierdzenie, potencjalnie wymagana dyskusja -->
#### **- Victor** (<span style="color:green">wolny</span>) <!-- prośba o potwierdzenie, potencjalnie wymagana dyskusja -->
#### **- Whiskey** (<span style="color:red">???</span>) <!-- nie pamiętam, prośba o wsparcie -->
#### **- Xray** (JFO - wsparcie Zulu <span style="color:red">???</span>) <!-- prośba o potwierdzenie, potencjalnie wymagana dyskusja -->
#### **- Yankee** (NCO - wsparcie Zulu <span style="color:red">???</span>) <!-- prośba o potwierdzenie, potencjalnie wymagana dyskusja -->
#### **- Zulu** (głównodowodzący)



# Standardowa rozpiska komunikacji

Dostępna pod następującym linkiem do arkusza Google: [Komunikacja](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1gDA2t6YibfjD4XZMrUL5eZU3Ge1cIQzBiBfBN6-AW08/edit#gid=1772918807)
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/guides/rookieguide.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@

Poradnik został opracowany z myślą o graczach dopiero rozpoczynających członkostwo w naszej grupie - jego zamiarem jest poprowadzenie ciebie za rękę przez wszystkie meandry konfigurowania Army i radzenia sobie z wypracowanymi wewnątrz grupy systemami, do których należą między innymi zasady zapisywania się na misję. Poszczególne kroki są dokładnie opisane, te bardziej wymagające popieramy zrzutami ekranów, znajdziecie w nim również podstawowe FAQ dotyczące zagadnień ogólnych. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem treści poradnika skontaktuj się ze swoimi opiekunami Rekruterami.

## *Discord Arma Forces*
## Discord Arma Forces

### 1. Wejdź na Discord Arma Forces

Expand Down