Skip to content

附录: 翻译规范

陈小白→_→。 edited this page Oct 30, 2017 · 1 revision

翻译规范

关于翻译的一些规范如下:

  • 翻译文件格式:markdown

  • 文件名格式:原文标题.md (文件已经预创建,直接编辑即可)

  • 文章摘要部分采用如下的固定格式:(已经预创建,请勿删除该部分)

    • 原文:[Securing a Web Application]([https://spring.io/guides/gs/securing-web/](https://spring.io/guides/gs/securing-web/%29)

      译者:[xxx]()

      校对:[yyy]()

    • 文章末尾使用统一的版权声明:(已经预创建,请勿删除该部分)

      本文由spring4all.com翻译小分队创作,采用[知识共享-署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际 许可](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)协议进行许可。

  • 正文标题按层次结构 从# 开始,标题和正文请用空行隔开

  • 代码片段```之后需要写明语言类型,比如 Java 语言:\```java \```,常用的有:xmljava,shell,groovy,gradle

  • 如有图片更静态资源保存在 static 目录下,每篇文章建立自己的目录存储(目录名使用文章编号,文章编号见 README)

  • 尊重原作、不修改、不删减内容

  • 每篇文章翻译完成之后提交 PR ,并在翻译交流群中找校对人员完成 review ,最后由管理员完成 merge

  • 若译者与校对有不同建议,可以将争议部分发到交流群中一起讨论确定结果

  • 所有的中英文请用一个空格符号隔开

Clone this wiki locally