-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.5k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 70.7% (1852 of 2619 strings) Translation: Eclipse SUMO/Applications Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/applications/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
31 additions
and
15 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,9 +8,10 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: sumo\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-02-04 15:47+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 12:40+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 10:18+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mirko Barthauer <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/applications/it/>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/" | ||
"applications/it/>\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -4729,6 +4730,8 @@ msgid "" | |
"Share of stopping time of the next independently planned stop to use for " | ||
"charging instead" | ||
msgstr "" | ||
"Parte della durata della prossima fermata pianificata indipendentemente da " | ||
"sostituire con una fermata per caricare" | ||
|
||
#: src/microsim/devices/MSDevice_StationFinder.cpp:92 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -5384,20 +5387,21 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/microsim/traffic_lights/MSSOTLTrafficLightLogic.cpp:169 | ||
msgid "Listing output lanes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Elenco delle corsie di uscita" | ||
|
||
#: src/microsim/traffic_lights/MSSOTLTrafficLightLogic.cpp:243 | ||
#: src/microsim/traffic_lights/MSSOTLTrafficLightLogic.cpp:277 | ||
msgid "Unrecognized traffic threshold calculation mode" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Modo di calcolo del valore soglia di traffico sconosciuto" | ||
|
||
#: src/microsim/traffic_lights/MSSwarmTrafficLightLogic.cpp:57 | ||
msgid "NO VALID POLICY LIST READ" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "NESSUN ELENCO DI POLITICHE VALIDO" | ||
|
||
#: src/microsim/traffic_lights/MSSwarmTrafficLightLogic.cpp:81 | ||
msgid "VEHICLE TYPES WEIGHT only works with phase policy, which is missing" | ||
msgstr "" | ||
"VEHICLE TYPES WEIGHT funziona soltanto con la politica di fase (che non c'è)" | ||
|
||
#: src/microsim/traffic_lights/MSSwarmTrafficLightLogic.cpp:160 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -5918,14 +5922,18 @@ msgid "" | |
"rerouter '%': Attribute 'probability' for alternative route '%' is negative " | ||
"(must not)." | ||
msgstr "" | ||
"rerouter '%': L'attributo 'probability' per l'itinerario alternativo '%' è " | ||
"negativo (che non è possibile)." | ||
|
||
#: src/microsim/trigger/MSTriggeredRerouter.cpp:225 | ||
msgid "rerouter '%': parkingAreaReroute requires a parkingArea id." | ||
msgstr "" | ||
"rerouter '%': parkingAreaReroute richiede un codice identificativo di un " | ||
"parcheggio." | ||
|
||
#: src/microsim/trigger/MSTriggeredRerouter.cpp:229 | ||
msgid "rerouter '%': parkingArea '%' is not known." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "rerouter '%': il parcheggio '%' è sconosciuto." | ||
|
||
#: src/microsim/trigger/MSTriggeredRerouter.cpp:238 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -5963,48 +5971,54 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms.cpp:153 | ||
msgid "Ambiguity in turnarounds computation at junction '%'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ambiguità nel calcolo delle inversioni a u all'incrocio '%'." | ||
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms.cpp:358 | ||
msgid "Converting invalid rail_crossing to priority junction '%'." | ||
msgstr "" | ||
"Conversione di un incrocio rail_crossing invalido a un'incrocio di priorità " | ||
"'%'." | ||
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms.cpp:362 | ||
msgid "Converting invalid rail_crossing to traffic_light at junction '%'." | ||
msgstr "" | ||
"Conversione di un incrocio rail_crossing invalido a un incrocio con semaforo " | ||
"'%'." | ||
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms.cpp:371 src/netbuild/NBNodeCont.cpp:1800 | ||
#: src/netimport/NIImporter_OpenStreetMap.cpp:432 | ||
#: src/netimport/NIXMLNodesHandler.cpp:360 | ||
msgid "Could not allocate tls '%'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il semaforo '%' non poteva essere assegnato." | ||
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:171 | ||
msgid "" | ||
"Added % bidi-edges to ensure that all tracks are usable in both directions." | ||
msgstr "" | ||
"% archi bidirezionali sono stati aggiunti per garantire che tutti i binari " | ||
"si possono usare in entrambe direzioni." | ||
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:173 | ||
#, c-format | ||
msgid "Ignore % edges because they have the wrong spreadType" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "% archi vengono ignorati a causa del tipo di distesa sbagliato" | ||
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:198 | ||
#, c-format | ||
msgid "Bidi-edge '%' prevented by filtering rules." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "L'arco bidirezionale '%' è stato scartato dalle regole di filtraggio." | ||
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:212 | ||
msgid "Could not add bidi-edge '%'." | ||
msgstr "Non ho potuto aggiungere l'arco bidirezionale '%'." | ||
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:273 | ||
msgid "Railway nodes by number of incoming,outgoing edges:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nodi ferroviari ordinati per numero di archi entranti/uscenti:" | ||
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:371 | ||
msgid "Found % railway nodes marked as buffer_stop" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Trovati % nodi ferroviari segnati come buffer_stop" | ||
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:381 | ||
msgid "Found % bidirectional rail edges" | ||
|
@@ -6026,19 +6040,21 @@ msgstr "Non ho potuto trovare l'arco bidirezionale per l'arco '%'" | |
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:640 | ||
msgid "Found % reversible edge sequences between broken rail nodes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Trovate % sequenze di archi reversibili tra nodi ferroviari rotti" | ||
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:672 | ||
msgid "Reversed % sequences (count by length: %)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Trovate % sequenze (numero per lunghezza: %)" | ||
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:693 | ||
msgid "Ignoring buffer stop junction '%' with % edges." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "L'incrocio buffer_stop '%' con % archi viene ignorato." | ||
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:750 | ||
msgid "Added % edges to connect % buffer stops in both directions." | ||
msgstr "" | ||
"% archi sono stati aggiunti per collegare % fermate paraurti in entrambe le " | ||
"direzioni." | ||
|
||
#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:831 | ||
msgid "" | ||
|