Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 70.7% (1852 of 2619 strings)

Translation: Eclipse SUMO/Applications
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/applications/it/
  • Loading branch information
m-kro authored and weblate committed Feb 6, 2025
1 parent 6b316fa commit afb1436
Showing 1 changed file with 31 additions and 15 deletions.
46 changes: 31 additions & 15 deletions data/po/it_sumo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,9 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-04 15:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/applications/it/>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"applications/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -4729,6 +4730,8 @@ msgid ""
"Share of stopping time of the next independently planned stop to use for "
"charging instead"
msgstr ""
"Parte della durata della prossima fermata pianificata indipendentemente da "
"sostituire con una fermata per caricare"

#: src/microsim/devices/MSDevice_StationFinder.cpp:92
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -5384,20 +5387,21 @@ msgstr ""

#: src/microsim/traffic_lights/MSSOTLTrafficLightLogic.cpp:169
msgid "Listing output lanes"
msgstr ""
msgstr "Elenco delle corsie di uscita"

#: src/microsim/traffic_lights/MSSOTLTrafficLightLogic.cpp:243
#: src/microsim/traffic_lights/MSSOTLTrafficLightLogic.cpp:277
msgid "Unrecognized traffic threshold calculation mode"
msgstr ""
msgstr "Modo di calcolo del valore soglia di traffico sconosciuto"

#: src/microsim/traffic_lights/MSSwarmTrafficLightLogic.cpp:57
msgid "NO VALID POLICY LIST READ"
msgstr ""
msgstr "NESSUN ELENCO DI POLITICHE VALIDO"

#: src/microsim/traffic_lights/MSSwarmTrafficLightLogic.cpp:81
msgid "VEHICLE TYPES WEIGHT only works with phase policy, which is missing"
msgstr ""
"VEHICLE TYPES WEIGHT funziona soltanto con la politica di fase (che non c'è)"

#: src/microsim/traffic_lights/MSSwarmTrafficLightLogic.cpp:160
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -5918,14 +5922,18 @@ msgid ""
"rerouter '%': Attribute 'probability' for alternative route '%' is negative "
"(must not)."
msgstr ""
"rerouter '%': L'attributo 'probability' per l'itinerario alternativo '%' è "
"negativo (che non è possibile)."

#: src/microsim/trigger/MSTriggeredRerouter.cpp:225
msgid "rerouter '%': parkingAreaReroute requires a parkingArea id."
msgstr ""
"rerouter '%': parkingAreaReroute richiede un codice identificativo di un "
"parcheggio."

#: src/microsim/trigger/MSTriggeredRerouter.cpp:229
msgid "rerouter '%': parkingArea '%' is not known."
msgstr ""
msgstr "rerouter '%': il parcheggio '%' è sconosciuto."

#: src/microsim/trigger/MSTriggeredRerouter.cpp:238
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -5963,48 +5971,54 @@ msgstr ""

#: src/netbuild/NBAlgorithms.cpp:153
msgid "Ambiguity in turnarounds computation at junction '%'."
msgstr ""
msgstr "Ambiguità nel calcolo delle inversioni a u all'incrocio '%'."

#: src/netbuild/NBAlgorithms.cpp:358
msgid "Converting invalid rail_crossing to priority junction '%'."
msgstr ""
"Conversione di un incrocio rail_crossing invalido a un'incrocio di priorità "
"'%'."

#: src/netbuild/NBAlgorithms.cpp:362
msgid "Converting invalid rail_crossing to traffic_light at junction '%'."
msgstr ""
"Conversione di un incrocio rail_crossing invalido a un incrocio con semaforo "
"'%'."

#: src/netbuild/NBAlgorithms.cpp:371 src/netbuild/NBNodeCont.cpp:1800
#: src/netimport/NIImporter_OpenStreetMap.cpp:432
#: src/netimport/NIXMLNodesHandler.cpp:360
msgid "Could not allocate tls '%'."
msgstr ""
msgstr "Il semaforo '%' non poteva essere assegnato."

#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:171
msgid ""
"Added % bidi-edges to ensure that all tracks are usable in both directions."
msgstr ""
"% archi bidirezionali sono stati aggiunti per garantire che tutti i binari "
"si possono usare in entrambe direzioni."

#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:173
#, c-format
msgid "Ignore % edges because they have the wrong spreadType"
msgstr ""
msgstr "% archi vengono ignorati a causa del tipo di distesa sbagliato"

#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:198
#, c-format
msgid "Bidi-edge '%' prevented by filtering rules."
msgstr ""
msgstr "L'arco bidirezionale '%' è stato scartato dalle regole di filtraggio."

#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:212
msgid "Could not add bidi-edge '%'."
msgstr "Non ho potuto aggiungere l'arco bidirezionale '%'."

#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:273
msgid "Railway nodes by number of incoming,outgoing edges:"
msgstr ""
msgstr "Nodi ferroviari ordinati per numero di archi entranti/uscenti:"

#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:371
msgid "Found % railway nodes marked as buffer_stop"
msgstr ""
msgstr "Trovati % nodi ferroviari segnati come buffer_stop"

#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:381
msgid "Found % bidirectional rail edges"
Expand All @@ -6026,19 +6040,21 @@ msgstr "Non ho potuto trovare l'arco bidirezionale per l'arco '%'"

#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:640
msgid "Found % reversible edge sequences between broken rail nodes"
msgstr ""
msgstr "Trovate % sequenze di archi reversibili tra nodi ferroviari rotti"

#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:672
msgid "Reversed % sequences (count by length: %)"
msgstr ""
msgstr "Trovate % sequenze (numero per lunghezza: %)"

#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:693
msgid "Ignoring buffer stop junction '%' with % edges."
msgstr ""
msgstr "L'incrocio buffer_stop '%' con % archi viene ignorato."

#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:750
msgid "Added % edges to connect % buffer stops in both directions."
msgstr ""
"% archi sono stati aggiunti per collegare % fermate paraurti in entrambe le "
"direzioni."

#: src/netbuild/NBAlgorithms_Railway.cpp:831
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit afb1436

Please sign in to comment.