-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
WIP: Thucydides / Marchant ingestion #182
Draft
jacobwegner
wants to merge
9
commits into
main
Choose a base branch
from
feature/thucydides
base: main
Could not load branches
Branch not found: {{ refName }}
Loading
Could not load tags
Nothing to show
Loading
Are you sure you want to change the base?
Some commits from the old base branch may be removed from the timeline,
and old review comments may become outdated.
Draft
Changes from all commits
Commits
Show all changes
9 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
1ff543b
Initial stub for Thucydides
jacobwegner efe48f9
Process the rest of Thucydides
jacobwegner 5fd532d
Merge branch 'main' into feature/thucydides
jacobwegner f876c0f
Stub out Marchant sample
jacobwegner 6ad0f26
Expand extraction to urn:cts:greekLit:viaf76387703.viaf001.perseus-en…
jacobwegner 9417979
Add extracted Thucydides annotations
jacobwegner a251058
Fix fragment
jacobwegner 553abdf
Update ATLAS to ingest textual notes
jacobwegner 6416ff5
First pass at displaying textual notes vs commentaries
jacobwegner File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
160 changes: 160 additions & 0 deletions
160
backend/data/annotations/commentaries/text_annotations_tlg0003.tlg001.perseus-grc2.json
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,160 @@ | ||
[ | ||
{ | ||
"references": [ | ||
"urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.1" | ||
], | ||
"commentary": "1. Θουκυδίδης κτλ.—a formal method of opening, after the manner of the gnomic poets, not due, as Bloomfield imagined, to 'the modesty of our author.' Cf. Herod.init.; Intr. p. xv.", | ||
"fragment": "Θουκυδίδης", | ||
"ve_refs": [ | ||
"1.1.1.t1" | ||
], | ||
"idx": "0", | ||
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:commentary.v1:commentary1", | ||
"witnesses": [] | ||
}, | ||
{ | ||
"references": [ | ||
"urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.1" | ||
], | ||
"commentary": "ξυνέγραψε—a characteristic word of Thuc., who is known to the ancient critics as ὁ συγγραφεύς, much as Homer is ὁ ποιητής. It denotes the bringing together in one work of many occurrences—composing in its etymological sense. (How some find a reference to the hunting up of materials is not clear.)", | ||
"fragment": "ξυνέγραψε", | ||
"ve_refs": [ | ||
"1.1.1.t3" | ||
], | ||
"idx": "1", | ||
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:commentary.v1:commentary2", | ||
"witnesses": [] | ||
}, | ||
{ | ||
"references": [ | ||
"urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.1" | ||
], | ||
"commentary": "3. ὡς ἐπολέμησαν —namely, how, i.e. showing how they waged war. Of course different from ὃν ἐπολέμησαν, which would be absurdly tautological. The aorist is called complexive.", | ||
"fragment": "ὡς ἐπολέμησαν", | ||
"ve_refs": [ | ||
"1.1.1.t10", | ||
"1.1.1.t11" | ||
], | ||
"idx": "2", | ||
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:commentary.v1:commentary3", | ||
"witnesses": [] | ||
}, | ||
{ | ||
"references": [ | ||
"urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.1" | ||
], | ||
"commentary": "4. ἀρξάμενος ( τοῦ ξυγγράψαι ) κτλ.—we are to understand that as soon as the war broke out Thuc. began to put down what occurred, and kept a sort of diary of the war.", | ||
"fragment": "ἀρξάμενος ( τοῦ ξυγγράψαι ) κτλ.", | ||
"ve_refs": [ | ||
"1.1.1.t14" | ||
], | ||
"idx": "3", | ||
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:commentary.v1:commentary4", | ||
"witnesses": [] | ||
}, | ||
{ | ||
"references": [ | ||
"urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.1" | ||
], | ||
"commentary": "εὐθὺς καθισταμένου —supply τοῦ πολέμου.", | ||
"fragment": "εὐθὺς καθισταμένου", | ||
"ve_refs": [ | ||
"1.1.1.t15", | ||
"1.1.1.t16" | ||
], | ||
"idx": "4", | ||
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:commentary.v1:commentary5", | ||
"witnesses": [] | ||
}, | ||
{ | ||
"references": [ | ||
"urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.1" | ||
], | ||
"commentary": "5. ἐλπίσας— expecting. On the relation of the participles here see Intr. p. xli. This first sentence is very characteristic of Thuc., in whose periods form is constantly subordinated to sense. O. Muller well says that Thuc. has two favourite forms of period, (a) the main predication, followed by clauses giving the circumstances and reasons, which may in turn be explained in similar clauses; and (b) the reasons, circumstances in participial and other clauses followed by the resulting fact or opinion, as in c. 2. 2 .", | ||
"fragment": "εἐλπίσας", | ||
"ve_refs": [ | ||
"1.1.1.t18" | ||
], | ||
"idx": "5", | ||
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:commentary.v1:commentary6", | ||
"witnesses": [] | ||
}, | ||
{ | ||
"references": [ | ||
"urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.1" | ||
], | ||
"commentary": "ἀξιολογώτατον τῶν π.—the illogical form of comparison, as in c. 10. 3, cf. ‘fairest of her daughters Eve’: Tac. Ag. 34 ceterorum fugacissimi. It is frequent in Greek.", | ||
"fragment": "ἀξιολογώτατον τῶν π", | ||
"ve_refs": [ | ||
"1.1.1.t23", | ||
"1.1.1.t24", | ||
"1.1.1.t25" | ||
], | ||
"idx": "6", | ||
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:commentary.v1:commentary7", | ||
"witnesses": [] | ||
}, | ||
{ | ||
"references": [ | ||
"urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.1" | ||
], | ||
"commentary": "6 τεκμαιρόμενος—inferring this, adding the grounds of the ἐλπίς These grounds are (1) ὅτι ἀκμάζοντες ..., (2) ὁρῶν ... Thus the clause with ὅτι is co-ordinate with a partic. of cause; cf. Xen. Symp. 8. 11 τεκμαίρομαι τῇ καλοκἀγαθίᾳ καὶ ὅτι σε ὁρῶ .", | ||
"fragment": "τεκμαιρόμενος", | ||
"ve_refs": [ | ||
"1.1.1.t26" | ||
], | ||
"idx": "7", | ||
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:commentary.v1:commentary8", | ||
"witnesses": [] | ||
}, | ||
{ | ||
"references": [ | ||
"urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.1" | ||
], | ||
"commentary": "7. ἀκμάζοντές ... παρασκευῇ —at the height of their military power. That ᾖσαν, not ἦσαν, is the true reading there cannot be a doubt; for ἰέναι ἐς in this pregnant use see L. & S.", | ||
"fragment": "ἀκμάζοντές ... παρασκευῇ", | ||
"ve_refs": [ | ||
"1.1.1.t28", | ||
"1.1.1.t27", | ||
"1.1.1.t28", | ||
"1.1.1.t29", | ||
"1.1.1.t30", | ||
"1.1.1.t31", | ||
"1.1.1.t32", | ||
"1.1.1.t33", | ||
"1.1.1.t34" | ||
], | ||
"idx": "8", | ||
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:commentary.v1:commentary9", | ||
"witnesses": [] | ||
}, | ||
{ | ||
"references": [ | ||
"urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.1" | ||
], | ||
"commentary": "8. τὸ ἄλλο Ἑλληνικόν—including the Greeks outside Greece proper. Cf. τὸ ληστικόν , τὸ βαρβαρικόν, τὸ ξενικόν, and many others.", | ||
"fragment": "τὸ ἄλλο Ἑλληνικόν", | ||
"ve_refs": [ | ||
"1.1.1.t38", | ||
"1.1.1.t39", | ||
"1.1.1.t40" | ||
], | ||
"idx": "9", | ||
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:commentary.v1:commentary10", | ||
"witnesses": [] | ||
}, | ||
{ | ||
"references": [ | ||
"urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.1" | ||
], | ||
"commentary": "10. καὶ διανοούμενον —sc. ξυνίστασθαι, the ellipse of an infin. with διανοεὶσθαι being common, as in 124. 3. The καί serves to bring διανοούμενον into connexion with ξυνιστάμενον; we should put ‘actually’ with τὸ μὲν εὐθύς. The Sicilian Greeks are a good example.", | ||
"fragment": "καὶ διανοούμενον", | ||
"ve_refs": [ | ||
"1.1.1.t50", | ||
"1.1.1.t51" | ||
], | ||
"idx": "10", | ||
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:commentary.v1:commentary11", | ||
"witnesses": [] | ||
} | ||
] |
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@jtauber this fixture was created manually from https://github.com/pletcher/canonical_pdlrefwk/blob/6ed59ffa60dda99062ce3f8a712b445f9cdc4554/data/viaf76387703/viaf001/viaf76387703.viaf001.perseus-eng1.xml#L67.
references
is to the CTS passagecommentary
supports HTML styling and is content extracted fromviaf76387703.viaf001.perseus-eng1.xml
fragment
is what is shown in the widget sidebar (roughlylem
)ve_refs
are the token references in the passage (e.g.urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.1.1@ Θουκυδίδης
==1.1.1.t1