Translations: English · বাংলা · Dansk · Deutsch · Español · فارسی · Français · Indonesia · 日本語 · 한국어 · Português (BR) · Română · Русский · Türkçe · Українська · Tiếng Việt · 简体中文 · 正體中文
Pentru o scriere scalabilă și ușoară de întreținut în HTML
DOCTYPE este necesar pentru a activa modul "no-quirks".
Greșit:
<html>
...
</html>
Corect:
<!DOCTYPE html>
<html>
...
</html>
DOCTYPE nu mai este un DTD (Document Type Definition).
Greșit:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
Corect:
<!DOCTYPE html>
Ești sigur că vrei să scrii XHTML?
Greșit:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<!DOCTYPE html>
Corect:
<!DOCTYPE html>
Dacă scrii un document HTML în UTF-8, aproape toate caracterele (inclusiv Emoji) pot fi scrise direct.
Greșit:
<p><small>Copyright © 2014 W3C<sup>®</sup></small></p>
Corect:
<p><small>Copyright © 2014 W3C<sup>®</sup></small></p>
Pentru evitarea erorilor în HTML, aceste caractere nu trebuie folosite.
Greșit:
<h1>The "&" character</h1>
Corect:
<h1>The "&" character</h1>
Aceste caractere sunt ușor de confundat cu alte caractere. De asemenea specificațiile nu garantează să definească un limbaj uman pentru aceste caractere.
Greșit:
<p>This book can read in 1 hour.</p>
Corect:
<p>This book can read in 1 hour.</p>
Unele caractere nu pot fi folosite imediat după începutul și sfârșitul comentului.
Greșit:
<!--This section is non-normative-->
Corect:
<!-- This section is non-normative -->
E posibil să nu înțelegi regula dacă uitați să închideți tag-ul.
Greșit:
<html>
<body>
...
Corect:
<html>
<body>
...
</body>
</html>
Consistența este cheia lizibilității.
Greșit:
<img alt="HTML Best Practices" src="/img/logo.png">
<hr />
Corect:
<img alt="HTML Best Practices" src="/img/logo.png">
<hr>
Nu există vreun motiv pentru a lăsa aceste spații.
Greșit:
<h1 class=" title " >HTML Best Practices</h1>
Corect:
<h1 class="title">HTML Best Practices</h1>
Oferă consistență.
Greșit:
<a HREF="#general">General</A>
Corect:
<a href="#general">General</a>
De asemenea corect, dar de preferat varianta de mai sus:
<A HREF="#general">General</A>
La fel ca mai sus.
Greșit:
<img alt="HTML Best Practices" src='/img/logo.jpg'>
Corect:
<img alt="HTML Best Practices" src="/img/logo.jpg">
Formatarea atipică poate crea confuzie celorlalți.
Greșit:
<input name="q" type="search">
Corect:
<input name="q" type="search">
Este mult mai ușor de scris.
Greșit:
<audio autoplay="autoplay" src="/audio/theme.mp3">
Corect:
<audio autoplay src="/audio/theme.mp3">
SVG și MathML pot fi folosite direct in HTML.
Greșit:
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">
...
</svg>
Corect:
<svg>
...
</svg>
Scriem un document HTML.
Greșit:
<span lang="ja" xml:lang="ja">...</span>
Corect:
<span lang="ja">...</span>
Șirul de atribute din tag
poate fi foarte complicat. Aceasta simplă regulă poate duce la
o citire mult mai ușoară a șirului.
Greșit:
<img alt="HTML Best Practices" data-height="31" data-width="88" itemprop="image" src="/img/logo.png">
Corect:
<img alt="HTML Best Practices" src="/img/logo.png" data-width="88" data-height="31" itemprop="image">
Unele elemente au un ARIA role
implicit, nu îl specifica din nou.
Greșit:
<nav role="navigation">
...
</nav>
<hr role="separator">
Corect:
<nav>
...
</nav>
<hr>
Atributul lang
va ajuta la traducerea documentului HTML.
Greșit:
<html>
Corect:
<html lang="en-US">
Limba Japoneză este folosită doar în Japonia, de aceea codul țării nu este necesar.
Greșit:
<html lang="ja-JP">
Corect:
<html lang="ja">
Un atribut adecvat poate fi gestionat corect de către browser.
Greșit:
<span data-language="french">chemises</span>
...
<strong data-type="warning">Do not wash!</strong>
Corect:
<span title="French"><span lang="fr">chemises</span></span>
...
<strong class="warning">Do not wash!</strong>
Valoarea elementului title
este folosit de diverse aplicații, nu numai de browser.
Greșit:
<head>
<meta charset="UTF-8">
</head>
Corect:
<head>
<meta charset="UTF-8">
<title>HTML Best Practices</title>
</head>
O cale de tip absolut sau URL este mult mai sigură atât pentru developer cât și pentru user.
Greșit:
<head>
...
<base href="/blog/">
<link href="hello-world" rel="canonical">
...
</head>
Corect:
<head>
...
<link href="/blog/hello-world" rel="canonical">
...
</head>
Acesta oferă un indiciu aplicației în a gestiona resursa.
Greșit:
<link href="/pdf" rel="alternate">
<link href="/feed" rel="alternate">
<link href="/css/screen.css" rel="stylesheet">
Corect:
<link href="/pdf" rel="alternate" type="application/pdf">
<link href="/feed" rel="alternate" type="application/rss+xml">
<link href="/css/screen.css" rel="stylesheet">
Aproape toate browserele preiau /favicon.ico
automat și asincron.
Greșit:
<link href="/favicon.ico" rel="icon" type="image/vnd.microsoft.icon">
Corect:
<!-- Place `favicon.ico` in the root directory. -->
Valoarea implicită a căii pentru touch icon
a fost schimbată.
Greșit:
<!-- Hey Apple! Please download `/apple-touch-icon.png`! -->
Corect:
<link href="/apple-touch-icon.png" rel="apple-touch-icon">
Eticheta poate ajuta userul la selectarea stylesheet-ului corespunzător.
Greșit:
<link href="/css/screen.css" rel="stylesheet">
<link href="/css/high-contrast.css" rel="alternate stylesheet">
Corect:
<link href="/css/screen.css" rel="stylesheet">
<link href="/css/high-contrast.css" rel="alternate stylesheet" title="High contrast">
O valoarea a atributului href
poate fi rezolvată ca URL.
Greșit:
<section itemscope itemtype="http://schema.org/BlogPosting">
<meta content="https://example.com/blog/hello" itemprop="url">
...
</section>
Corect:
<section itemscope itemtype="http://schema.org/BlogPosting">
<link href="/blog/hello" itemprop="url">
...
</section>
UTF-8 nu este încă folosit ca valoare inițială de toate browserele.
Greșit:
<head>
<title>HTML Best Practices</title>
</head>
Corect:
<head>
<meta charset="UTF-8">
<title>HTML Best Practices</title>
</head>
Header-ul HTTP ar trebui specificat de un server.
Greșit:
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
Corect:
<meta charset="UTF-8">
Conform specificațiilor este necesară declararea tipului de codificare a caracterelor în primi 1024 biți ai documentului.
Greșit:
<head>
<meta content="width=device-width" name="viewport">
<meta charset="UTF-8">
...
</head>
Corect:
<head>
<meta charset="UTF-8">
<meta content="width=device-width" name="viewport">
...
</head>
Cu UTF-8, sunteți liber să utilizați Emoji.
Greșit:
<meta charset="Shift_JIS">
Corect:
<meta charset="UTF-8">
În HTML, valoarea inițială a atributului type
pentru elementele de tip style
sunt în format text/css
Greșit:
<style type="text/css">
...
</style>
Corect:
<style>
...
</style>
Acestă practică este pentru versiuni mai vechi de browsere.
Greșit:
<style>
<!--
...
-->
</style>
Corect:
<style>
...
</style>
Uneori elementele script
blochează construcția DOM-ului.
Greșit:
<script src="/js/jquery.min.js"></script>
<link href="/css/screen.css" rel="stylesheet">
<script src="/js/main.js"></script>
Corect:
<link href="/css/screen.css" rel="stylesheet">
<script src="/js/jquery.min.js"></script>
<script src="/js/main.js"></script>
De asemenea corect:
<script src="/js/jquery.min.js"></script>
<script src="/js/main.js"></script>
<link href="/css/screen.css" rel="stylesheet">
Uneori elementul body
dacă nu este declarat, este complementat automat de către browser în zone neașteptate.
Greșit:
<html>
<head>
...
</head>
...
</html>
Corect:
<html>
<head>
...
</head>
<body>
...
</body>
</html>
Acest element nu se mai folosește.
Greșit:
<hgroup>
<h1>HTML Best Practices</h1>
<h2>For writing maintainable and scalable HTML documents.</h2>
</hgroup>
Corect:
<h1>HTML Best Practices</h1>
<p>For writing maintainable and scalable HTML documents.</p>
Elementul address
se folosește doar pentru adresa de e-mail, conturile sociale,
adresă, număr de telefon, sau orice altă informație referitoare la contact.
Greșit:
<address>No rights reserved.</address>
Corect:
<address>Contact: <a href="https://twitter.com/hail2u_">Kyo Nagashima</a></address>
Un rând nou liber va fi complet ignorat de către browser.
Greșit:
<pre>
<!DOCTYPE html>
</pre>
Corect:
<pre><!DOCTYPE html>
</pre>
Conținutul elementului blockquote
este un citat, nu un grup de caractere.
Greșit:
<blockquote>For writing maintainable and scalable HTML documents.</blockquote>
Corect:
<blockquote>
<p>For writing maintainable and scalable HTML documents.</p>
</blockquote>
Conținutul elementului blockquote
este un citat.
Greșit:
<blockquote>
<p>For writing maintainable and scalable HTML documents.</p>
<p>— HTML Best Practices</p>
</blockquote>
Corect:
<blockquote>
<p>For writing maintainable and scalable HTML documents.</p>
</blockquote>
<p>— HTML Best Practices</p>
De asemenea corect:
<figure>
<blockquote>
<p>For writing maintainable and scalable HTML documents.</p>
</blockquote>
<figcaption>— HTML Best Practices</figcaption>
</figure>
Rândurile luuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuungi sunt greuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu de citit.
Greșit:
<ul>
<li>General</li><li>The root Element</li><li>Sections</li>...
</ul>
Corect:
<ul>
<li>General</li>
<li>The root Element</li>
<li>Sections</li>
...
</ul>
Sometimes marker referenced by the contents in the near. If you change marker
with type
attribute, you will be safe to reference.
Greșit:
<head>
<style>
.toc {
list-style-type: upper-roman;
}
</style>
</head>
<body>
<ol class="toc">
<li>General</li>
<li>The root Element</li>
<li>Sections</li>
...
</ol>
</body>
Corect:
<body>
<ol type="I">
<li>General</li>
<li>The root Element</li>
<li>Sections</li>
...
</ol>
</body>
Elementul dl
este folosit în HTML doar pentru asocierea listelor.
Greșit:
<dl>
<dt>Costello</dt>
<dd>Look, you gotta first baseman?</dd>
<dt>Abbott</dt>
<dd>Certainly.</dd>
<dt>Costello</dt>
<dd>Who’s playing first?</dd>
<dt>Abbott</dt>
<dd>That’s right.</dd>
<dt>Costello becomes exasperated.</dd>
<dt>Costello</dt>
<dd>When you pay off the first baseman every month, who gets the money?</dd>
<dt>Abbott</dt>
<dd>Every dollar of it.</dd>
</dl>
Corect:
<p>Costello: Look, you gotta first baseman?</p>
<p>Abbott: Certainly.</p>
<p>Costello: Who’s playing first?</p>
<p>Abbott: That’s right.</p>
<p>Costello becomes exasperated.</p>
<p>Costello: When you pay off the first baseman every month, who gets the money?</p>
<p>Abbott: Every dollar of it.</p>
Specificațiile interzic folosirea elementului figcaption
în mijlocul elementului figure
.
Greșit:
<figure>
<img alt="Front cover of the “HTML Best Practices” book" src="/img/front-cover.png">
<figcaption>“HTML Best Practices” Cover Art</figcaption>
<img alt="Back cover of the “HTML Best Practices” book" src="/img/back-cover.png">
</figure>
Corect:
<figure>
<img alt="Front cover of the “HTML Best Practices” book" src="/img/front-cover.png">
<img alt="Back cover of the “HTML Best Practices” book" src="/img/back-cover.png">
<figcaption>“HTML Best Practices” Cover Art</figcaption>
</figure>
Elementul main
poate fi folosit pentru a înfășura conținutul.
Greșit:
<div id="content">
...
</div>
Corect:
<main>
...
</main>
Elementul div
este un element de ultimă instanță.
Greșit:
<div class="chapter">
...
</div>
Corect:
<section>
...
</section>
Elementul a
poate înfășura aproape toate elementele (mai puțin elementele interactive
cum ar fi form controls
și însuși elementul a
).
Greșit:
<h1><a href="https://whatwg.org/">WHATWG</a></h1>
<p><a href="https://whatwg.org/">A community maintaining and evolving HTML since 2004.</a></p>
Corect:
<a href="https://whatwg.org/">
<h1>WHATWG</h1>
<p>A community maintaining and evolving HTML since 2004.</p>
</a>
Va forța browserul să descarce resursa în locația dorită.
Greșit:
<a href="/downloads/offline.zip">offline version</a>
Corect:
<a download href="/downloads/offline.zip">offline version</a>
Aceste indicii ajută aplicațiile să gestioneze resursele.
Greșit:
<a href="/ja/pdf">Japanese PDF version</a>
Corect:
<a href="/ja/pdf" hreflang="ja" rel="alternate" type="application/pdf">Japanese PDF version</a>
Textul link-ului trebuie să fie eticheta resursei asociate.
Greșit:
<p><a href="/pdf" rel="alternate" type="application/pdf">Click here</a> to view PDF version.</p>
Corect:
<p><a href="/pdf" rel="alternate" type="application/pdf">PDF version</a> is also available.</p>
În acest caz elementul strong
este mult mai potrivit.
Greșit:
<em>Caution!</em>
Corect:
<strong>Caution!</strong>
Nu au o semantică bună.
Greșit:
<i class="icon-search"></i>
Corect:
<span class="icon-search" aria-hidden="true"></span>
Ghilimelele sunt furnizate de către browser.
Greșit:
<q>“For writing maintainable and scalable HTML documents”</q>
Corect:
<q>For writing maintainable and scalable HTML documents</q>
De asemenea corect:
“For writing maintainable and scalable HTML documents”
Nu există o altă modalitate de a vedea expansiunea abrevierii.
Greșit:
<abbr>HBP</abbr>
Corect:
<abbr title="HTML Best Practices">HBP</abbr>
Suportul pentru elementul ruby
nu este finalizat în browserele moderne.
Greșit:
<ruby>HTML<rt>えいちてぃーえむえる</ruby>
Corect:
<ruby>HTML<rp> (</rp><rt>えいちてぃーえむえる</rt><rp>) </rp></ruby>
Dacă atributul datetime
nu este prezent, accestul la formatul elementului time
este restricționat.
Greșit:
<time>Dec 19, 2014</time>
Corect:
<time datetime="2014-12-19">Dec 19, 2014</time>
Aceasta nu este o modalitate formală, dar specificațiile menționează acest lucru.
Greșit:
<code><!DOCTYPE html></code>
Corect:
<code class="language-html"><!DOCTYPE html></code>
Nestarea multiplă a acestuia îngreunează citirea.
Greșit:
<kbd><kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>F5</kbd></kbd>
Good:
<kbd>Ctrl+F5</kbd>
Elementul span
este un element de ultimă instanță.
Greșit:
HTML <span class="best">Best</span> Practices
Corect:
HTML <em>Best</em> Practices
Este necesar saltul la un rând nou după folosirea elementului br
.
Greșit:
<p>HTML<br>Best<br>Practices</p>
Good:
<p>HTML<br>
Best<br>
Practices</p>
Elementul br
se folosește la întreruperile de linie din conținut.
Greșit:
<p><label>Rule name: <input name="rule-name" type="text"></label><br>
<label>Rule description:<br>
<textarea name="rule-description"></textarea></label></p>
Corect:
<p><label>Rule name: <input name="rule-name" type="text"></label></p>
<p><label>Rule description:<br>
<textarea name="rule-description"></textarea></label></p>
Elementele nu pot sări peste alte elemente.
Greșit:
<p>For writing maintainable and scalable HTML documents.<del> And for mental stability.</p>
<p>Don’t trust!</p></del>
Corect:
<p>For writing maintainable and scalable HTML documents.<del> And for mental stability.</del></p>
<del><p>Don’t trust!</p></del>
Suportul pentru elementul picture
nu este încă foarte bun.
Greșit:
<picture>
<source srcset="/img/logo.webp" type="image/webp">
<source srcset="/img/logo.hdp" type="image/vnd.ms-photo">
<source srcset="/img/logo.jp2" type="image/jp2">
<source srcset="/img/logo.jpg" type="image/jpg">
</picture>
Corect:
<picture>
<source srcset="/img/logo.webp" type="image/webp">
<source srcset="/img/logo.hdp" type="image/vnd.ms-photo">
<source srcset="/img/logo.jp2" type="image/jp2">
<img src="/img/logo.jpg">
</picture>
Atributul alt
oferă informații text adiționale în caz ca imaginile nu pot fi accesate
sau este dezactivată încărcarea acestora.
Greșit:
<img src="/img/logo.png">
Corect:
<img alt="HTML Best Practices" src="/img/logo.png">
Dacă imaginea este suplimentară și există conținut echivalent undeva în apropiere.
Greșit:
<img alt="Question mark icon" src="/img/icon/help.png"> Help
Corect:
<img alt="" src="/img/icon/help.png"> Help
Uneori nu știți ce text este potrivit pentru atributul alt
.
Greșit:
<img alt="CAPTCHA" src="captcha.cgi?id=82174">
Corect:
<img src="captcha.cgi?id=82174" title="CAPTCHA">
(If you cannot see the image, you can use an <a href="?audio">audio</a> test instead.)
Există anumite restricții în conținutul său. A fi gol este întotdeauna în siguranță.
Greșit:
<iframe src="/ads/default.html">
<p>If your browser support inline frame, ads are displayed here.</p>
</iframe>
Corect:
<iframe src="/ads/default.html"></iframe>
Conținutul acestuia este prezentat de către un cititor de ecran.
Greșit:
<map name="toc">
<a href="#general">General</a>
<area alt="General" coords="0, 0, 40, 40" href="#General"> |
<a href="#the_root_element">The root element</a>
<area alt="The root element" coords="50, 0, 90, 40" href="#the_root_element"> |
<a href="#sections">Sections</a>
<area alt="Sections" coords="100, 0, 140, 40" href="#sections">
</map>
Corect:
<map name="toc">
<p>
<a href="#general">General</a>
<area alt="General" coords="0, 0, 40, 40" href="#General"> |
<a href="#the_root_element">The root element</a>
<area alt="The root element" coords="50, 0, 90, 40" href="#the_root_element"> |
<a href="#sections">Sections</a>
<area alt="Sections" coords="100, 0, 140, 40" href="#sections">
</p>
</map>
Conținutul de rezervă este necesar pentru noile elementele introduse în HTML.
Greșit:
<video>
<source src="/mov/theme.mp4" type="video/mp4">
<source src="/mov/theme.ogv" type="video/ogg">
...
</video>
Corect:
<video>
<source src="/mov/theme.mp4" type="video/mp4">
<source src="/mov/theme.ogv" type="video/ogg">
...
<iframe src="//www.youtube.com/embed/..." allowfullscreen></iframe>
</video>
Randurile lungi sunt greu de urmărit.
Greșit:
<tr>
<td>General</td><td>The root Element</td><td>Sections</td>
</tr>
Corect:
<tr>
<td>General</td>
<td>The root Element</td>
<td>Sections</td>
</tr>
Nu există vreun motiv să nu faci acest lucru.
Greșit:
<table>
<thead>
<tr>
<td><strong>Element</strong></td>
<td><strong>Empty</strong></td>
<td><strong>Tag omission</strong></td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><strong><code>pre</code></strong></td>
<td>No</td>
<td>Neither tag is omissible</td>
</tr>
<tr>
<td><strong><code>img</code></strong></td>
<td>Yes</td>
<td>No end tag</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Corect:
<table>
<thead>
<tr>
<th>Element</th>
<th>Empty</th>
<th>Tag omission</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<th><code>pre</code></th>
<td>No</td>
<td>Neither tag is omissible</td>
</tr>
<tr>
<th><code>img</code></th>
<td>Yes</td>
<td>No end tag</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Elementul label
ajută la focalizarea elementului de formular.
Greșit:
<p>Query: <input name="q" type="text"></p>
Corect:
<p><label>Query: <input name="q" type="text"></label></p>
Elementul label
poate conține un tip de formă.
Greșit:
<label for="q">Query: </label><input id="q" name="q" type="text">
Corect:
<label>Query: <input name="q" type="text"></label>
Prin folosirea atributului type
adecvat, browserul ofera niște caracteristici elementului input
Greșit:
<label>Search keyword: <input name="q" type="text"></label>
Corect:
<label>Search keyword: <input name="q" type="search"></label>
Valoarea implicita a label-ului
pentru butonul submit
nu este standardizat
în rândul browserelor și limbajelor.
Greșit:
<input type="submit">
Corect:
<input type="submit" value="Search">
Dacă textul introdus nu se potrivește cu atributul pattern
, valoarea atributului title
va fi afișat ca indiciu.
Greșit:
<input name="security-code" pattern="[0-9]{3}" type="text">
Corect:
<input name="security-code" pattern="[0-9]{3}" title="A security code is a number in three figures." type="text">
Elementul label
este folosit pentru etichetare, iar elementul placeholder
este folosit drept scurt indiciu.
Greșit:
<input name="email" placeholder="Email" type="text">
Corect:
<label>Email: <input name="email" placeholder="[email protected]" type="text"></label>
Rândurile lungi sunt greu de scanat.
Greșit:
<datalist id="toc">
<option label="General"><option label="The root element"><option label="Sections">
</datalist>
Corect:
<datalist id="toc">
<option label="General">
<option label="The root element">
<option label="Sections">
</datalist>
Cu atributul max
, atributul value
poate fi scris într-un format simplu.
Greșit:
<progress value="0.5"> 50%</progress>
Corect:
<progress max="100" value="50"> 50%</progress>
Cu atributele min
și max
, atributul value
poate fi scris într-un format ușor.
Greșit:
<meter value="0.5"> 512GB used (1024GB total)</meter>
Corect:
<meter min="0" max="1024" value="512"> 512GB used (1024GB total)</meter>
Specificațiile cer acest lucru.
Greșit:
<fieldset>
<p><label>Is this section useful?: <input name="usefulness-general" type="checkbox"></label></p>
...
<legend>About "General"</legend>
</fieldset>
Corect:
<fieldset>
<legend>About "General"</legend>
<p><label>Is this section useful?: <input name="usefulness-general" type="checkbox"></label></p>
...
</fieldset>
În HTML, valoarea inițială a atributului type
pentru elementul script
este text/javascript
.
Greșit:
<script type="text/javascript">
...
</script>
Corect:
<script>
...
</script>
Acestă practică este pentru versiuni mai vechi de browsere.
Greșit:
<script>
/*<![CDATA[*/
...
/*]]>*/
</script>
De asemenea greșit:
<script>
<!--
...
// -->
</script>
Corect:
<script>
...
</script>
Atributul async
este cel mai bun atât pentru simplitate, cât și pentru performanță.
Greșit:
<script>
var script = document.createElement("script");
script.async = true;
script.src = "//example.com/widget.js";
document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(script);
</script>
Corect:
<script async defer src="https://example.com/widget.js"></script>
Indentarea este importantă pentru lizibilitate.
Greșit:
<html>
<head>
...
</head>
<body>
...
</body>
</html>
Corect:
<html>
<head>
...
</head>
<body>
...
</body>
</html>
O cale absolută funcționează mai bine pe localhost fără conexiune la internet.
Greșit:
<link rel="apple-touch-icon" href="http://you.example.com/apple-touch-icon-precomposed.png">
...
<p>You can find more at <a href="//you.example.com/contact.html">contact page</a>.</p>
Corect:
<link rel="apple-touch-icon" href="/apple-touch-icon-precomposed.png">
...
<p>You can find more at <a href="/contact.html">contact page</a>.</p>
Prin protocol puteți încărca resurse externe în mod fiabil și în siguranță.
Greșit:
<script src="//example.com/js/library.js">
Corect:
<script src="https://example.com/js/library.js">